日本語表記 禁則続きと数字

もともと、日本語には句読点はありませんでした。
いまでも改まった文章では句読点を打たないことがあります。

表彰状や感謝状
句読点は、書き手が読み手に対して読み方を指示(教示)する意味合いもあります。
表彰状や感謝状は、受け手に敬意を表する文書で、読み方を教示するのは失礼とされ、句読点を打ちません。

名前の表記
表彰状や感謝状に限りませんが、名前の表記にもルールが有ります。
相手の名前や肩書き、貴殿、貴社、御社など、相手方を表す語は行の前半に記載します。
一方、私事、当社、弊社など差し出し人を表す語は、行の後半に記載します。
文章の流れで、この原則通りになりそうもないときは、ルール通りになるように改行や文章修正などで、調整します。
メールではあまり気にしませんが、書面で作成するときは注意します。

数字の表記
日本語では、一、二、三、…、の漢数字と1、2、3、…、のアラビア数字があります。

縦書きは漢数字、横書きはアラビア数字が原則です。
たとえば、「25」は漢数字では「二十五」と表記します。「二五」は正しくありません。

また、「10」を漢数字で表記するときに「十」と「一〇」がありますが、一般には「十」です。「20」「30」も一般には「二十」「三十」です。

慶事では「十」「二十」「三十」と表記することとされています。
一方、弔事では「一〇」または「十」、「二〇」または「二十」、「三〇」または「三十」です。

年号
ところで、今年は平成25年です。このように日本には元号があります。
欧米や韓国などでは西暦を使っていますし、イスラムの国は、イスラム暦を使っています。
このような年号が異なる国を跨いだ文書は、どの年号で書くと思いますか??

kazNewsweek記者

投稿者プロフィール

広告プランナー兼フォトグラファー。広告印刷とWEBプランニングに従事して早20年。日系企業の韓国ビジネスに詳しい。韓国経済や社会文化情報の発信を行い、外国人生活モニターとしてソウル市に改善提案を行っている。
週末には日韓米豪いろんな国の人たちと趣味の音楽を愉しんだり、カメラ片手にソウルや近隣をここかしこ徘徊したりしています。

この著者の最新の記事

関連記事

話題の記事

  1. 古宮など韓服を着る日本人観光客を目にするようになりました。 旅行者は無論、韓国生活の記念に韓服写真…
  2. 明洞の趙成珉(チョウ・ソンミン)メガネ・コンタクトが明洞創業23周年を記念して、コロナ克服特別割引セ…
  3. 暑い日が続く昨今、アイスコーヒーでリフレッシュしませんか。 コリア便利がご紹介するUCCコーヒ…
  4. 韓国語学習者の間で話題になっている新刊書の共同購入のご案内です。 韓国未発売の書籍の注文をKORE…
  5. 明洞の趙成珉メガネコンタクトで、KOREA Benri 読者の方にブルーライトカットレンズを…

カート

商品カテゴリー

ページ上部へ戻る